Tuesday 2 October 2018

Reading Dalit literature in translation - a gift that comes through many hands





After reading a whole bunch of children's books recently  - professional requirements, and just plain  fun - I picked up a book that had found its way to my TBR pile a few months ago. The book was one that was highly recommended and boy, this was one of those times when the expectations created by the hype were fully met!


Reading #kusumabale by #devanooramahadeva was a novel experience (pun intended). 

The translator #susandaniel has done a marvellous job, bending the English language to suit the rhythms of Kannada as #devanooramahadeva uses it, and creating a strange new beauty with it. 

How I long to #translate like that! 

But what was even more wonderful was the way Devanoora Mahadeva disregards the form of the novel as we know it, and defying linear time and plot strictures takes us on a journey into a world shaped by Dalit perspectives. I found the last couple of chapters most moving and mind-boggling. I don't often cry when I read books, but this was one time that I did.